CONDICIONES DE USO DE SUPERADMISIONES


DE UNA PARTE Habilmind, S.L.”, (en adelante, “Habilmind”), con domicilio social en Calle Ferraz 28, 28008, Madrid, y con N.I.F. B-85645703. 


Y DE LA OTRA

NOMBRE COMERCIAL DE LA INSTITUCIÓN (Nombre por el que es conocida la institución): recogido desde el formulario

EMAIL PARA NOTIFICACIONES: recogido desde el formulario

NOMBRE Y APELLIDOS DEL SOLICITANTE: recogido desde el formulario


Las partes
, en adelante podrán ser denominadas conjuntamente “las Partes”, reconociéndose mutuamente capacidad jurídica y de obrar suficiente para la celebración del presente acuerdo, en base a las siguientes


CLÁUSULAS


Primera.- OBJETO.

Es objeto del presente acuerdo el acceso por parte del Centro a los servicios de la plataforma SUPERADMISIONES acordados en la página web de SUPERADMISIONES.COM


Segunda.- Contraprestación y aspectos específicos para este acuerdo

  • SUPERADMISIONES es solamente válido para colegios privados, universidades  y centros de educación superior que lleven a cabo procesos de selección de estudiantes. A partir de ahora nos referiremos a ellos como “centro educativo”. 
  • SUPERADMISIONES sólo será válido para estudiantes de nuevo ingreso del centro educativo. En ningún el centro educativo tendrá autorización por parte de HABILMIND para su utilización en alumnos que ya estén cursando en el centro educativo.
  • El acceso a SUPERADMISIONES no tendrá coste para el colegio para un total del 20% de los estudiantes del colegio por año lectivo (por ejemplo un colegio de 1000 alumnos tendrá disponible la evaluación de 200 estudiantes anuales solo para admisiones) 
  • El acceso a SUPERADMISIONES no tendrá coste para el centro universitario para los 100 primeros estudiantes por año lectivo. Para el resto de estudiantes tendrá un coste de 29,95 dólares estadounidenses por estudiante.
  • HABILMIND se reserva el derecho de anular el acceso al centro educativo si hubiera sospecha razonable de uso indebido de SUPERADMISIONES.


Tercera.- Obligaciones de las partes.

A).- Obligaciones de Habilmind:

  • Ofrecer los medios tecnológicos necesarios para la realización de las pruebas.
  • Facilitar al Centro usuarios y contraseñas necesarios
  • Facilitar acceso a todos los resultados de las mediciones realizadas con la plataforma.
  • Cumplir con la normativa sobre protección de datos establecida en el Reglamento (UE) 2016/679, General de Protección de Datos, y en la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y Garantías de Derechos Digitales.


B).- Obligaciones del Centro:

  • Proteger las claves de acceso a la plataforma para evitar usos indebidos. 
  • Aplicar las medidas de seguridad necesaria para los datos tratados en la plataforma.


Cuarta.- Duración.

El acuerdo suscrito entre ambas partes se establece por curso académico y se renovará automáticamente si ninguna de las partes manifiesta lo contrario. No obstante el acceso a los resultados se mantendrá durante el plazo de mínimo de dos años   tras la finalización del presente acuerdo siempre y cuando el Centro así lo solicite.


Quinta.- Confidencialidad.

Ambas partes se comprometen a mantener confidencialidad sobre lo acordado en este acuerdo según las condiciones del Anexo 1


Sexta.- Protección de Datos Personales.

Ambas partes se informan mutuamente sobre protección de datos en el Anexo 2, así como adoptan las medidas del acuerdo de tratamiento de datos que contiene dicho anexo. 


Séptima.- Terminación Anticipada.

Además de por las causas de terminación por transcurso de la duración inicialmente pactada o la de cualquiera de las eventuales prórrogas que pudieran darse, las partes podrán resolver anticipadamente y por escrito el presente acuerdo si existe justa causa. A estos efectos, se considerará justa causa, cuando la otra parte haya incumplido total o parcialmente sus obligaciones legales o las contractualmente establecidas en este documento, siempre y cuando, notificado el incumplimiento, la parte infractora no lo haya subsanado en el plazo de quince (15) días laborables. 


Octava.- Disposiciones Generales.

Ambas partes pactan de modo general las disposiciones contenidas en el Anexo 3


Novena.- Legislación aplicable y Fuero

El presente acuerdo se regirá e interpretará conforme a las leyes españolas. Las Partes, renunciando expresamente a su fuero propio, someten expresa e irrevocablemente cualesquiera discrepancias que pudieran surgir de la interpretación, validez y ejecución de este acuerdo, a los Juzgados y Tribunales de la ciudad de Madrid. Y en prueba de cuanto antecede, las Partes suscriben el acuerdo, en dos ejemplares y a un solo efecto, en el lugar y fecha señalados en el encabezamiento.


Décima.- Consentimiento para recepción de comunicaciones

El Cliente acepta y autoriza expresamente a Habilmind S.L. a enviarle comunicaciones por correo electrónico, SMS y/o WhatsApp con información relacionada con Habilmind, incluyendo actualizaciones, novedades, productos, servicios y cualquier contenido relevante del ecosistema Habilmind. Estas comunicaciones se realizarán con el propósito de mantener al Cliente informado sobre los desarrollos y beneficios de los servicios prestados. El Cliente podrá revocar su consentimiento para recibir dichas comunicaciones en cualquier momento mediante un aviso escrito a info@habilmind.com.


LA ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES EN EL FORMULARIO ES CONSIDERADO SUFICIENTE COMO FIRMA DEL REPRESENTANTE DEL CENTRO.


Anexo 1 -
Confidencialidad

  1. Las partes se obligan a mantener en secreto y no desvelar a terceros toda la información, documentos y datos, cualesquiera que fuera su naturaleza y su soporte físico, concerniente o derivada del presente acuerdo, así como los propios términos del mismo. 
  2. Las partes se obligan a adoptar cuantas medidas fueren necesarias a fin de mantener la obligación de confidencialidad aquí pactada.
  3. A la terminación del acuerdo, cada una de las partes se obligará a hacer entrega a la otra de toda la información confidencial y/o reservada que tenga en su poder como consecuencia del desarrollo y ejecución del presente acuerdo, así como todo material y documentación cualquiera que sea su soporte físico.
  4. Este compromiso de confidencialidad se mantendrá en vigor incluso tras la terminación del presente acuerdo.
  5. La Información Confidencial no incluirá aquella información que:
  6. Haya sido autorizada por escrito su divulgación por la parte Informadora.
  7. Que esté disponible de una forma generalizada en el momento en que se realice su divulgación o en un momento posterior sin que su divulgación se haya producido por un incumplimiento de la parte receptora en lo referente a la obligación de confidencialidad.
  8. Resulte conocida por la parte receptora de la misma antes de que la parte divulgadora proporcione dicha información a la parte receptora.
  9. Se desarrolle de forma independiente por la parte receptora sin recurrir a la Información Confidencial.


Anexo 2 - Protección de datos

1. Información sobre protección de datos con respecto a las partes firmantes de este acuerdo:  HABILMIND, S.L., Calle Ferraz 28, 28008 Madrid (España). El Centro: según los datos del encabezamiento del presente acuerdo. Fines del tratamiento: prestación de servicios especificados en el objeto de este acuerdo. Datos de contacto del Delegado de Protección de Datos de HABILMIND:  dsantos@santosasociados.com Base jurídica: este acuerdo, obligaciones legales, interés legítimo en el caso de personas de contacto. Destinatarios:  no se prevén, salvo administraciones públicas, en su caso. Plazo de conservación:  mientras dure este acuerdo. Una vez que finalice, se conservarán durante los plazos de prescripción de las acciones. Derechos: acceso, rectificación, supresión, oposición, limitación, portabilidad, que puede ejercitar en la dirección arriba expuesta o en lopd@habilmind.com o bien llamando al +34911014138. Puede ejercitar una reclamación ante la autoridad de Control.

2 Acuerdo de tratamiento de datos

En caso de que HABILMIND someta a tratamiento datos personales del Centro, de su personal o docentes, o de sus alumnos para cumplir con el objeto de este acuerdo, el Centro será RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO O RESPONSABLE, mientras que HABILMIND, S.L. será el ENCARGADO DEL TRATAMIENTO O ENCARGADO. El tratamiento de los datos personales es necesario para la prestación del servicio. El RESPONSABLE ha decidido elegir a este ENCARGADO porque este último ofrece garantías suficientes para aplicar medidas técnicas y organizativas apropiadas a los datos facilitados, garantizando que el tratamiento encargado se ajusta al Reglamento (UE) 2016/679, de Protección de Datos (RGPD) y normativa que lo desarrolle, y garantiza la protección de los derechos de los interesados, según los siguientes acuerdos:

2.1 Objeto, naturaleza, finalidad y duración del encargo.

Es objeto y naturaleza de este acuerdo el encargo de un servicio que supone el necesario tratamiento de los datos facilitados por el RESPONSABLE al ENCARGADO para poder cumplir el acuerdo, que es el acceso y validación de un instrumento, test o prueba concreta. El ENCARGADO DEL TRATAMIENTO únicamente tratará los datos conforme a las instrucciones documentadas del RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO, y para la finalidad objeto del acuerdo, no comunicándolos a ningún tercero. Duración: el plazo de este acuerdo. Acceso a servicios, según se haya acordado. El tipo de datos personales y categorías de interesados objeto de este encargo es el siguiente: datos de alumnos, personal. Las operaciones de tratamiento son: recogida, grabación, consulta, envío, modificación, conservación, borrado, anonimización y destrucción.

2.2. Obligaciones del ENCARGADO 

El ENCARGADO y todo su personal destinado a la prestación de los servicios a EL RESPONSABLE se obliga a:

2.2.1. Prestar los servicios con arreglo a lo dispuesto en la legislación vigente de protección de datos de carácter personal, a los dispuesto en este acuerdo y según las instrucciones documentadas del RESPONSABLE, no pudiendo el ENCARGADO utilizar dichos datos con fin distinto al que figura en este acuerdo ni utilizar los datos para fines propios.  Si el ENCARGADO considera que alguna de las instrucciones del RESPONSABLE infringe o puede infringir la normativa vigente en materia de protección de datos de carácter personal y, en especial,  el Reglamento (UE) 2016/679, informará por escrito, inmediatamente, al RESPONSABLE. 

2.2.2. No transmitir o comunicar a terceros bajo ninguna circunstancia los datos personales de los tratamientos cuyo responsable es el RESPONSABLE, salvo instrucciones expresas y escritas.

2.2.3. Garantizar que las personas que formen parte de la estructura y como medios humanos del ENCARGADO, autorizados por éste para tratar datos personales del RESPONSABLE, se hayan comprometido de forma expresa y por escrito, a respetar normas de confidencialidad y a cumplir las medidas de seguridad correspondientes a sus funciones, de las que el ENCARGADO les habrá de informar por escrito. Mantener el deber de secreto respecto a los datos de carácter personal a los que tendrá acceso en virtud del presente acuerdo, incluso una vez que finalice la prestación de los servicios solicitados.

2.2.4. Adoptará y mantendrá las medidas de seguridad necesarias y garantía del derecho de las personas afectadas, según lo establecido en el Art. 32 del RGPD, debiendo establecer en su caso, entre otras, las siguientes medidas: 

a) la seudonimización y cifrado de datos personales;

b) la capacidad de garantizar la confidencialidad integridad, disponibilidad y resiliencia permanentes de los sistemas y servicios de tratamiento;

c) la capacidad de restaurar la disponibilidad y el acceso a los datos personales de forma rápida en caso de incidente físico o técnico;

d) haber establecido un proceso de verificación, evaluación y valoración regulares de la eficiencia de las medidas técnicas y organizativas para garantizar la seguridad del tratamiento;

e) otras medidas de seguridad que el encargado adopte por medio de su responsabilidad proactiva teniendo en cuenta los datos recibidos por el RESPONSABLE y el tratamiento que sea necesario llevar a cabo con los datos, debiendo adoptar el ENCARGADO las medidas del Art. 25 del RGPD. En particular y en su caso, el ENCARGADO garantiza que los datos personales que integre en sus sistemas de tratamiento, los que almacene, o los que trate en soportes automatizados, accesibles a través de Wi-Fi o de otro modo, por cuenta del RESPONSABLE, sean albergados en sus propios servidores o en, en su caso, los de sus subcontratistas, y accesibles a través de acceso a Internet propias y seguro. Los servidores o equipos de alojamiento de datos deberán ser: Seguros, conforme a las exigencias del RGPD. Localizados en la Unión Europea, salvo que el RESPONSABLE previamente haya otorgado su acuerdo y consentimiento escritos y bajo reserva que la localización fuera de la Unión Europea respete y cumpla estrictamente las condiciones previstas a este respecto en el presente acuerdo y en el RGPD. El ENCARGADO pondrá a disposición del RESPONSABLE toda la información necesaria para demostrar el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el presente acuerdo, permitiendo y contribuyendo a la realización de auditorías o inspecciones por parte del responsable o de otro auditor autorizado por dicho responsable. 

2.2.5. Mantener actualizado y por escrito, un registro de todas las categorías de actividades de tratamiento efectuadas por cuenta del RESPONSABLE que contenga: 

  1. El nombre y los datos de contacto del ENCARGADO y de este RESPONSABLE y en su caso del representante del responsable o del encargado y del DELEGADO DE PROTECCIÓN DE DATOS.
  2. Las categorías de tratamientos efectuados por cuenta de este RESPONSABLE.
  3. Las transferencias internacionales de datos, incluyendo la identificación del tercer país destinatario de los datos, teniendo en cuenta el posible alojamiento de datos en servicios de computación en nube (cloud), adjuntando la documentación con las garantías adecuadas a que se refiere el Art. 30.2.c del RGPD.
  4. Una descripción general de las medidas técnicas y organizativas de seguridad que el ENCARGADO aplica en el tratamiento de los datos. 

2.2.6. Si el ENCARGADO debe, por obligación establecida en las leyes, transferir datos personales a un tercer país o a una organización internacional, en virtud del Derecho de la Unión o de los Estados miembros que le sea aplicable, informará por escrito, de forma previa y pormenorizada, a EL RESPONSABLE de esa exigencia legal, salvo que tal Derecho lo prohíba por razones de interés público. 

2.2.7. En caso de que el ENCARGADO DEL TRATAMIENTO decida subcontratar todo o parte de este servicio, debe disponer de autorización previa por escrito del RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO. Una vez autorizada la subcontratación, el SUBENCARGADO del tratamiento deberá estar sujeto a las mismas condiciones y a la misma forma escrita que el ENCARGADO mantiene con el RESPONSABLE, respondiendo el ENCARGADO frente al RESPONSABLE en caso de incumplimiento del SUBENCARGADO, debiendo celebrar acuerdo por escrito entre el ENCARGADO y el SUBENCARGADO. 

2.2.8. Comunicar al RESPONSABLE cualquier solicitud escrita que se refiera a los derechos de los interesados, que por cualquier medio pueda recibir el ENCARGADO DEL TRATAMIENTO sobre los datos sometidos a tratamiento. 

2.2.9. Ayudará al responsable a garantizar el cumplimiento de las obligaciones establecidas en los Art. 32 a 36 del RGPD, teniendo en cuenta la naturaleza del tratamiento y la información a disposición del ENCARGADO. El ENCARGADO notificará a EL RESPONSABLE, sin dilación indebida, y en cualquier caso antes del plazo máximo de 24 horas, las violaciones de la seguridad de los datos personales a su cargo de las que tenga conocimiento, con toda la información relevante para la documentación y comunicación de la quiebra. No será obligatoria la notificación cuando sea improbable que dicha violación de la seguridad constituya un riesgo para los derechos y las libertades de las personas físicas. Si se dispone de ella se facilitará, como mínimo, la información siguiente: 

a) Descripción de la naturaleza de la violación de la seguridad de los datos personales, inclusive, cuando sea posible, las categorías y el número aproximado de interesados afectados, y las categorías y el número aproximado de registros de datos personales afectados.

b) El nombre y los datos de contacto del delegado de protección de datos del ENCARGADO o de otra persona de contacto del ENCARGADO en caso de necesidad de más información.

c) Descripción de las posibles consecuencias para los interesados de la violación de la seguridad de los datos personales.

d) Descripción de las medidas adoptadas o propuestas para paliar o resolver la violación de la seguridad de los datos personales, incluyendo, si procede, las medidas adoptadas para mitigar los posibles efectos negativos. 

Será EL RESPONSABLE, quien proceda, en su caso, a la comunicación de las violaciones de la seguridad de los datos a la Agencia de Protección de Datos y a las personas afectadas. 

2.2.10. Designar un delegado de protección de datos, en caso de obligación por la normativa vigente, y comunicar su identidad y datos de contacto al RESPONSABLE. 

2.2.11. Una vez cumplida la prestación contractual, los datos de carácter personal deberán ser devueltos al RESPONSABLE, a menos que exista alguna previsión legal que exija su conservación. Los datos deberán ser devueltos en la misma forma en que fueron obtenidos y dentro del plazo de dos meses desde la finalización efectiva del servicio, debiendo el RESPONSABLE no dificultar su recepción. Siempre que pudieran derivarse responsabilidades entre el RESPONSABLE y el ENCARGADO, este podrá conservar debidamente bloqueados los datos. 


3. Obligaciones del RESPONSABLE 

El RESPONSABLE se obliga a facilitar datos personales obtenidos de forma lícita, transparente e informada. Garantiza a los interesados los derechos de protección de datos que les asisten. Dispone de una base jurídica para el tratamiento, cumpliendo con las condiciones del consentimiento en caso necesario, e informará al ENCARGADO en caso de transmitir categorías especiales de datos del Art. 9 del RGPD. El RESPONSABLE responderá de los daños y perjuicios causados al interesado en caso en que la operación de tratamiento en que haya participado no haya cumplido con el RGPD, en virtud de lo establecido en el Art. 82.2 RGPD. Estará exento de responsabilidad si demuestra que no es en modo alguno responsable del hecho que haya causado los daños y perjuicios. Cuando más de un responsable o encargado del tratamiento o solamente un responsable y un encargado hayan participado en la misma operación de tratamiento y sean responsables de cualquier daño o perjuicio causado por dicho tratamiento, todos ellos serán considerados responsables de todos los daños y perjuicios, en virtud del Art. 82.4 RGPD.

Anexo 3 - Disposiciones Generales.

1. acuerdo Único: El presente acuerdo se considera la expresión completa y definitiva de lo convenido entre las partes representando el único documento obligacional y acuerdo válido que regula las relaciones entre ellas con relación al objeto del mismo e integra todas las comunicaciones anteriores y actuales entre las partes, bien sean verbales o escritas. Los cambios o modificaciones del presente acuerdo sólo serán válidos si se realizan por escrito mediante documento firmado por ambas partes.

2. Notificaciones: Todas las notificaciones, autorizaciones y requerimientos que emita cualquiera de las partes en relación con el cumplimiento, validez, ejecución o interpretación del presente acuerdo, así como cualquier discrepancia o disputa en relación con el mismo se considerarán entregados el día de su recepción por la otra parte.   Todas las comunicaciones anteriormente descritas deberán ser enviadas a la dirección de la parte destinataria según consta en el encabezamiento del presente acuerdo mediante burofax o carta certificada con acuse de recibo. Los cambios de domicilio deberán ser notificados a la otra parte por escrito en la forma prevista en esta cláusula. En el caso de no comunicarse dichos cambios de dirección se considerarán válidas las comunicaciones efectuadas a las direcciones que figuran en el encabezamiento de este documento. Sin perjuicio de lo anterior, cualquier comunicación relacionada con el desarrollo normal de la relación comercial objeto del presente acuerdo, se considerará válidamente notificada si se realiza mediante email con acuse de recibo dirigido a los interlocutores habituales que se establezcan en cada momento por cada una de las partes.

3. Nulidad: Si cualquier cláusula de este acuerdo fuese declarada total o parcialmente nula o ineficaz, tal nulidad o ineficacia afectará solamente a dicha disposición o parte de la misma que resulte ineficaz o nula, y el acuerdo subsistirá en todo lo demás, teniéndose tal disposición o la parte de la misma que resulte afectada por no puesta. Las partes se comprometen a negociar de buena fe una nueva disposición válida para sustituir a la que fuere declarada nula o ineficaz comprometiéndose las partes a que la nueva cláusula respetará la intención querida por las partes en la cláusula sustituida, en particular, y en el presente acuerdo, en general.

4. Fuerza Mayor: No se considerará que ninguna de las partes ha incumplido el presente acuerdo, si la demora o el incumplimiento de las obligaciones del mismo derivan, sin que medie actuación dolosa o negligente, de cualquier causa que escape a su control razonable, siempre que la parte afectada notifique a la otra, a la mayor brevedad posible, de la existencia de una situación de fuerza mayor y utilice todos los medios razonables para paliar dicha situación.

5. Renuncia: La renuncia a exigir la subsanación de un incumplimiento de cualquier disposición del presente acuerdo no constituirá una renuncia a exigir la subsanación de cualquier incumplimiento anterior, actual o posterior de dicha disposición o de cualquier otra estipulación del presente acuerdo. La renuncia será válida únicamente si se efectúa por escrito y va acompañada de la firma de un representante autorizado de la parte que haya renunciado a la subsanación del incumplimiento.




LA ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES EN EL FORMULARIO ES CONSIDERADO SUFICIENTE COMO FIRMA DEL REPRESENTANTE DEL CENTRO.